Paulo Levi Special Edition, Brazil, HKG, Canada


 

 

Paulo Levi, tenor saxophone
Patrick Lui, piano
Sylvain Gagnon, bass
Ted Lo, drums
Special guests
Ben Pelletier, trombone
Blaine Whittaker, Alto sax

 

Born in Belem do Para in the delta of the amazon jungle, Paulo Levi began his career within the protestant church followed by a stint at the Carlos Gomes Conservatory of Music where he, as an exchange student, had a close connection to jazz music in the USA. At 17 years old Paulo migrated to Paris/France where he learned to speak French and English. There he was accepted at CSMDP as the first Latino-American student participating of the first class of improvisational music, i.e. European Jazz. 
Paulo is an in demand studio sideman whose name has appeared on many CDs. He has shared the stage with many famous Brazilian and international artists such as: Bibi Ferreira, Zeze Motta, Caetano Veloso, Joao Bosco Claudio Nutti, Bebel Gilberto, Nana Vasconcelos, Joao Donato, Tom Wopatt and the Grammy Nominated Duduka da Fonseca, to name a few.
Paulo has been living between New York and Hong Kong for the past decade or two, and has been recognised as one of the most seasoned and die hard player both by the aficionado and fellow musicians. This performance mostly included his own composition that never expose before, lifting the Brazilian jazz to a highest level, and enlightenment to the human kind.

 

Paulo在位處巴西亞馬遜雨林的城市貝倫出生,其音樂生涯是在新教教會中起步,繼而在Carlos Gomes音樂學院修讀及接觸到爵士樂。十七歲遠赴巴黎進並愛上了歐的爵士樂風格。無論在錄音室或現場演奏,Paulo也是眾多名匠首選之列,合作過的名家包括有Bibi Ferreira, Caetano Veloso, Joao Bosco, Bebel Gilberto, Nana Vasconcelos, Duduka da Fonseca等南美名宿.Paulo長時間旅居在紐約及以香港為家,其對爵士樂的執著和熱忱,嬴得各地樂迷和爵士樂手尊崇及讚嘆。今次是Paulo把其歷年來的個人作品,精挑細選後再找來一眾夥伴,獻上其處女大作,萬勿錯過。

 
 
bottom

IMPORTANT NOTICE 重要通告:

Announcement on Programme Change : Owing to unexpected circumstances, a main member of ‘Jazz Organix ‘ has left town and the program on 15 October will substituted by ‘Heidi Li Quartet’.
 

節目變動通告:由於不可預計的情况,“爵士Organix”的一名主要成員已離開香港,1015日的節目將由“ Heidi Li Quartet”代替。

 

* The presenter reserves the right to change the programme, artists as well as seating arrangements and audience capacities should unavoidable circumstances make it necessary.  如遇特殊情況,主辦機構保留更改節目、表演者,以及座位編排和場地容納觀衆數目的權利。


*Due to the epidemic situation, program might have to be changed at the last min notice, please stay tune with 
www.facebook.com/hkijf for the latest update.


鑑於目前疫情有不可預知的變化,節目有可能受影響而需改動。請緊密留意及在www.facebook.com/hkijf收取最新改動訊息。

You are here: